Alles, was Sie wissen sollten bevor Sie installieren.
Ein detaillierter Blick darauf, wie DF Translate — KI-gestützte mehrsprachige Übersetzung für WordPress & WooCommerce (kostenlos) funktioniert, warum wir es so gebaut haben und der Gedanke hinter den Funktionen oben.
Das richtige Datenmodell: echte Inhalte, keine fragile Schicht
DF Translate schreibt Ihren Text nicht zur Laufzeit um. Jede Übersetzung ist ein echter Inhalt in Ihrer WordPress-Datenbank — ein vollwertiger Beitrag, eine Seite oder ein Produkt — über eine Übersetzungsgruppe mit dem Original verknüpft, genau so wie es Polylang und WPML tun. Das garantiert einwandfreies SEO (jede Sprache erhält ihre eigene indexierbare URL) und maximale Kompatibilität: Alles, was mit einem WordPress-Beitrag funktioniert, funktioniert mit DF Translate, einschließlich Ihres Themes, Ihres Page Builders und Ihrer SEO-Plugins.
KI im Dienst der Übersetzung, mit Ihrem eigenen Schlüssel
Die maschinelle Übersetzung ist optional und läuft mit Ihrem eigenen API-Schlüssel. Binden Sie Claude (Anthropic) für die beste Schreibqualität ein, DeepL (kostenlose Stufe verfügbar), OpenAI oder einen LibreTranslate-Server, den Sie selbst hosten, für vollständige Datensouveränität. Kein Abo pro Wort, kein Mittelsmann: Ihre Inhalte verlassen Ihre Website nur in Richtung des von Ihnen konfigurierten Anbieters, und nur wenn Sie eine Übersetzung auslösen.
Eine KI für den E-Commerce entwickelt
Die KI-Engines erhalten den Kontext Ihres Shops: Inhaltstyp, Produktkategorie, von Ihnen definierter Markenton. Ihre Produktseiten werden als Marketingtext übersetzt, nicht Wort für Wort. Shortcodes, printf-Platzhalter (%s) und vor allem Gutenberg-Block-Kommentare und ihre JSON-Attribute werden vor dem Senden eingefroren und nie verändert — Ihre Layouts bleiben intakt.
Der Side-by-Side-Editor
Prüfen und korrigieren Sie jede Übersetzung neben ihrer Quelle auf einem einzigen Bildschirm: Titel, Slug, Auszug und SEO-Metadaten ausgerichtet, jeweils mit einer KI-Übersetzen-Schaltfläche und einer Kopieren-aus-der-Quelle-Schaltfläche. Ein Statuswähler, die Navigation zwischen den Sprachen der Gruppe und eine Anzeige veralteter Übersetzungen runden das Bild ab. Es ist die Bearbeitungserfahrung, die kostenlosen Plugins fehlte.
SEO richtig gemacht
Automatische hreflang-Tags mit x-default, saubere sprachpräfixierte URLs, übersetzte Slugs, generiert aus dem übersetzten Titel, und vor allem: Ihre Yoast-, Rank-Math-, AIOSEO- oder SEOPress-Titel und -Beschreibungen werden ebenfalls übersetzt, was viele Lösungen vergessen. Der Sprachumschalter fügt sich als Gutenberg-Block, Widget, Shortcode, in Ihre Menüs oder in die Admin-Leiste ein, mit gestochen scharfen SVG-Flaggen auf allen Systemen.
Migrieren Sie von Polylang mit einem Klick
Nutzen Sie bereits Polylang? Importieren Sie mit einem Klick alle Ihre Sprachen, die Sprachzuordnungen Ihrer Inhalte und Ihre Übersetzungsgruppen. Ihre Polylang-Daten werden nie verändert und Ihre vorhandenen Sprachen bleiben erhalten. Es ist der einfachste Weg, zu DF Translate zu wechseln, ohne etwas zu verlieren.
Für den täglichen Einsatz konzipiert
Ein Abdeckungs-Dashboard zeigt auf einen Blick, was übersetzt ist, nach Sprache und Inhaltstyp. In Ihren Beitrags- und Produktlisten zeigt und öffnet eine Übersetzungsmatrix jede Version, erstellt fehlende mit einem Klick und weist verwaisten Inhalten eine Sprache zu. Sie filtern nach Sprache mit Zählern, legen die Sprache in der Schnell- und Massenbearbeitung fest, und maschinelle Übersetzungen werden als "zu prüfen" markiert, bis sie von einem Menschen bestätigt werden. .po-Import/-Export, Health-Checks mit automatischer Reparatur, verschlüsselte API-Schlüssel: Jedes Detail ist berücksichtigt.
Wechseln Sie zur Pro-Version, wenn Sie bereit sind
Die kostenlose Version deckt 2 Sprachen ab und alles, was Sie für eine professionelle zweisprachige Website benötigen. DF Translate Pro ergänzt unbegrenzte Sprachen, Massenübersetzung der gesamten Website mit Kostenschätzung, einen Autopiloten, der neue und geänderte Inhalte automatisch übersetzt (mit einem intelligenten Diff, der nur die geänderten Felder neu übersetzt), Übersetzungsspeicher, ein Marken-Glossar, WooCommerce-Variantenprodukte, Bestell-E-Mails in der Sprache des Kunden, übersetzte URL-Basen, XLIFF-Export/-Import für professionelle Übersetzer und WP-CLI-Befehle.
Es gibt noch keine Rezensionen.