Tutto quello che vorresti sapere prima di installare.
Uno sguardo dettagliato su come funziona DF Translate Pro — Traduzione multilingue su scala per WordPress e WooCommerce, perché l'abbiamo progettato così, e il ragionamento dietro le funzionalità qui sopra.
Un add-on che industrializza la traduzione
DF Translate Pro si posa sopra il plugin gratuito DF Translate (richiesto) e ne libera tutta la potenza. Dove la versione gratuita ti dà 2 lingue e la traduzione manuale o singola, Pro rende le lingue illimitate e automatizza la traduzione su scala di un intero sito. È il passaggio da un sito bilingue curato a un negozio davvero internazionale.
Tradurre tutto il sito, controllando il costo
La traduzione di massa percorre i tuoi articoli, pagine, prodotti, categorie ed etichette e li traduce in una sola operazione. Prima di avviare, una stima mostra il numero di caratteri da tradurre e il costo corrispondente secondo il motore scelto (Claude, DeepL, OpenAI). Non parte nulla finché non confermi: decidi conoscendo la fattura.
La traduzione in pilota automatico
Attiva l'autopilota e i tuoi contenuti nuovi e modificati vengono tradotti automaticamente, senza pensarci. La sua chiave di efficienza è il diff intelligente per campo: se cambi solo il titolo di un prodotto, viene ritradotto solo il titolo, non tutta la scheda. Risparmi token e le tue revisioni restano mirate. L'autopilota si può disattivare contenuto per contenuto quando vuoi mantenere il controllo.
Memoria di traduzione e glossario di marca
La memoria di traduzione ricorda ogni segmento tradotto e lo riutilizza: la stessa frase non viene mai pagata due volte, e le tue traduzioni guadagnano in coerenza. Il glossario di marca blocca la tua terminologia — nomi di prodotti, nome di marca, espressioni di settore — perché sia sempre resa esattamente come decidi. Il glossario si esporta e si importa in CSV per essere condiviso o riutilizzato.
L'e-commerce multilingue completo
Pro completa WooCommerce dove la versione gratuita si ferma: i prodotti variabili e le loro varianti vengono tradotti, le email d'ordine partono nella lingua del cliente (oggetti e intestazioni inclusi), e puoi definire basi URL tradotte con reindirizzamenti 301 per indirizzi perfettamente localizzati. La sincronizzazione di stock, prezzi e la lingua del cliente nell'ordine vengono già dalla versione gratuita.
Pensato per traduttori professionisti e agenzie
Esporta i tuoi contenuti nel formato standard XLIFF 1.2 (titolo, contenuto, riassunto, metadati SEO), consegna il file al tuo traduttore o al suo strumento CAT — Trados, memoQ, Smartcat — poi reimporta: le traduzioni vengono create o aggiornate, le loro impronte di diff aggiornate e il contrassegno di revisione rimosso (un contenuto tradotto da un umano è revisionato per definizione). Per grandi volumi e integrazione continua, i comandi WP-CLI (wp dft translate, process, status, orphans) gestiscono tutto dalla riga di comando.
Affidabilità e aggiornamenti
La coda di traduzione (Action Scheduler, con fallback WP-Cron) elabora grandi lotti senza bloccare il tuo back-office e ritenta automaticamente in caso di errore temporaneo. La tua licenza dà diritto a 12 mesi di aggiornamenti automatici ospitati e supporto. Sempre con la tua chiave IA: Pro industrializza la traduzione, ma non si frappone mai tra te e il tuo fornitore.
Ancora non ci sono recensioni.