DF Translate Pro — Guía completa
Instalar y usar DF Translate Pro: activación de licencia, idiomas ilimitados, traducción masiva con estimación de coste, piloto automático con diff inteligente, memoria de traducción, glosario de marca, WooCommerce Pro, exportación/importación XLIFF y WP-CLI.
DF Translate Pro es el complemento de pago que industrializa la traducción de tu sitio WordPress y WooCommerce. Se instala encima del plugin gratuito DF Translate (requerido) y desbloquea los idiomas (ilimitados en lugar de 2), añade la traducción masiva de todo el sitio con estimación de coste, el piloto automático con diff inteligente, la memoria de traducción, el glosario de marca, los productos variables de WooCommerce, los correos de pedido en el idioma del cliente, las bases de URL traducidas, la exportación/importación XLIFF y los comandos WP-CLI. Esta guía cubre la instalación, la activación de la licencia, cada una de estas funciones y la resolución de problemas.
DF Translate Pro es un complemento: el plugin gratuito DF Translate debe estar instalado y activo. Pro reutiliza el motor de IA y la clave de API que ya has configurado en la versión gratuita — no hay que reconfigurar nada del lado de la traducción.
Instalación
- Asegúrate de que DF Translate (gratis) está instalado y activo, con al menos un motor de traducción configurado.
- Descarga el archivo
dftranslate-pro.zipdesde tu cuenta DataFirefly. - Administración de WordPress → Plugins → Añadir nuevo → Subir plugin → envía el ZIP y luego Activar.
- Al activarlo, el plugin añade sus tablas (memoria de traducción, glosario, cola) y desbloquea las funciones Pro en el menú DF Translate.
Activar tu licencia
Abre DF Translate → Licencia, pega tu clave de licencia y haz clic en Activar. La activación desbloquea las actualizaciones automáticas alojadas y confirma el número de sitios permitidos por tu nivel (1 sitio en la licencia estándar, 5 en Business, 25 en Agency).
Una licencia por sitio activo. Para mover una licencia de un sitio a otro (por ejemplo de preproducción a producción), desactívala primero desde la pantalla Licencia del primer sitio y luego actívala en el segundo.
Sin licencia activa, las funciones Pro ya configuradas siguen funcionando, pero dejas de recibir las actualizaciones automáticas. Reactiva la licencia para recuperar las actualizaciones y el soporte.
Idiomas ilimitados
En cuanto Pro está activo, desaparece el límite de 2 idiomas de la versión gratuita. En DF Translate → Ajustes → Idiomas, añade tantos idiomas como necesites desde la lista de preajustes o en personalizado. Todo lo demás (idioma predeterminado, orden, selector) funciona igual que en la versión gratuita, pero sin límite.
Traducción masiva de todo el sitio
La traducción masiva traduce de una vez un gran conjunto de contenidos. Abre DF Translate → Traducción masiva.
- Elige los tipos de contenido (entradas, páginas, productos, categorías, etiquetas) y los idiomas de destino.
- Filtra si es necesario (por ejemplo solo el contenido aún no traducido).
- DF Translate Pro muestra una estimación: número de contenidos, número de caracteres a traducir y el coste correspondiente según el motor configurado.
- Revisa la estimación y luego haz clic en Lanzar. Las traducciones se crean y se colocan en la cola.
No se envía nada al motor hasta que confirmas tras la estimación. En un catálogo muy grande, empieza por un solo tipo de contenido o un solo idioma para validar el resultado antes de lanzarlo todo.
El progreso se muestra en directo. Las traducciones producidas por la masiva se marcan ⚑ MT («pendiente de revisión»): revísalas en el editor en paralelo cuando quieras.
El piloto automático
El piloto automático traduce automáticamente tus contenidos nuevos y modificados, sin acción manual. Actívalo en DF Translate → Ajustes → Piloto automático y elige los tipos de contenido y los idiomas afectados.
El diff inteligente
Cuando se modifica un contenido de origen ya traducido, el piloto automático solo retraduce los campos que realmente cambiaron. Si solo editas el título de un producto, solo se retraduce el título; el resto de la ficha no se reenvía al motor. Eso es lo que hace que el piloto automático ahorre tokens.
Excluir un contenido
Cada contenido dispone de una casilla «Excluir del piloto automático» en la caja de traducción. Márcala para mantener el control de un contenido concreto (por ejemplo una página que traduces tú mismo): el piloto automático lo ignorará.
El piloto automático se apoya en la cola: las traducciones se procesan en segundo plano (Action Scheduler, con respaldo WP-Cron), sin bloquear el guardado de tu contenido.
Memoria de traducción
La memoria de traducción registra cada segmento traducido (una frase, un título) y lo reutiliza automáticamente cuando reaparece. El resultado: la misma frase nunca se envía dos veces al motor, lo que reduce el coste y garantiza la coherencia entre tus contenidos. Funciona en segundo plano en cuanto Pro está activo; puedes consultar y purgar la memoria desde DF Translate → Memoria de traducción.
Glosario de marca
El glosario garantiza que tus términos clave — nombres de productos, nombre de marca, expresiones del sector — se traduzcan siempre exactamente como decides, en cada idioma. Abre DF Translate → Glosario.
- Añade una entrada: el término de origen y su traducción impuesta para cada idioma.
- Indica si la coincidencia distingue mayúsculas y si debe aplicarse a la palabra completa.
- Importa / exporta el glosario en CSV para compartirlo, reutilizarlo en otro sitio o encargar que lo rellene un tercero.
Como mínimo, rellena tu nombre de marca y tus nombres de productos: son los términos que un motor de traducción tiende más a «traducir» cuando deberían permanecer tal cual.
WooCommerce Pro
Productos variables
Pro traduce los productos variables y sus variaciones (más allá de los productos simples cubiertos por la versión gratuita): nombres de atributos, valores y descripciones de variación.
Correos de pedido en el idioma del cliente
Los correos de pedido de WooCommerce (confirmación, factura, etc.) salen en el idioma del cliente guardado en el pedido: asuntos y encabezados incluidos. Activa esta opción en los ajustes de WooCommerce de Pro.
Bases de URL traducidas
Puedes traducir las bases de URL de WooCommerce (tienda, categoría de producto, etiqueta) por idioma, con redirecciones 301 desde las direcciones antiguas, para URLs perfectamente localizadas.
La sincronización de stock y precios entre idiomas, y el guardado del idioma del cliente en el pedido, ya vienen de la versión gratuita: Pro solo añade las variaciones, los correos localizados y las bases de URL.
Exportación / importación XLIFF (traductores profesionales)
Para trabajar con un traductor humano o una agencia, abre DF Translate → XLIFF.
- Exporta el contenido elegido en el formato estándar XLIFF 1.2 (título, contenido, extracto, metadatos SEO). Un archivo por idioma de destino.
- Entrega el archivo a tu traductor o a su herramienta TAO (Trados, memoQ, Smartcat, etc.).
- Reimporta el archivo traducido: las traducciones se crean o se actualizan, sus huellas de diff se refrescan y el indicador «pendiente de revisión» se retira (un contenido traducido por un humano está revisado por definición).
Comandos WP-CLI
Para grandes volúmenes e integración continua, Pro ofrece comandos de línea de comandos:
wp dft translate— lanza la traducción de un conjunto de contenidos (opciones de tipo, idioma, filtro).wp dft process— procesa la cola pendiente.wp dft status— muestra el estado de la cobertura y de la cola.wp dft orphans— lista o repara los contenidos sin idioma.
En un servidor con acceso SSH, wp dft translate y luego wp dft process permiten traducir un catálogo muy grande sin pasar por el navegador, ideal como tarea programada o en un pipeline de despliegue.
La cola de traducción
La traducción masiva y el piloto automático pasan por una cola procesada en segundo plano (Action Scheduler, con respaldo WP-Cron). Ante un fallo temporal de una API, la tarea se reintenta automáticamente. Sigues el estado de la cola en el panel y puedes relanzarla manualmente (o mediante wp dft process).
Actualizaciones
Mientras tu licencia esté activa, DF Translate Pro recibe sus actualizaciones automáticas directamente desde DataFirefly, como cualquier plugin de WordPress. La versión gratuita se actualiza de forma independiente. Mantén ambas actualizadas para garantizar su compatibilidad.
Preguntas frecuentes y resolución de problemas
Las funciones Pro no aparecen. Comprueba que DF Translate (gratis) está activo y que Pro está activo por encima. Ambos plugins deben estar activos.
Mi licencia es rechazada. Comprueba la clave (copiar/pegar sin espacios), el nivel (número de sitios) y que el sitio no haya consumido ya todas sus activaciones. Desactiva la licencia en un sitio sin usar para liberar una plaza.
La estimación de coste me parece alta. Reduce el alcance (un tipo de contenido, un idioma), o deja que la memoria de traducción se llene: los segmentos ya traducidos no se vuelven a cobrar. El glosario no afecta al coste pero garantiza la coherencia.
El piloto automático no traduce un contenido. Comprueba que está activado para ese tipo de contenido y ese idioma, y que el contenido no tiene marcada la casilla «Excluir del piloto automático». Comprueba también que la cola está funcionando (WP-Cron activo o wp dft process).
Una importación XLIFF no actualiza las traducciones. Comprueba que el archivo corresponde al contenido exportado (los identificadores de unidad de traducción no deben modificarse) y que sigue siendo XLIFF 1.2 válido tras pasar por la herramienta TAO.
La traducción masiva se detiene antes del final. Suele ser la cola esperando el siguiente paso de WP-Cron. Relánzala con wp dft process, o configura un cron de sistema real para volúmenes muy grandes.